PHOEBUS IT Consulting GmbH. Neuendorfer Str. 71 D-14770 Brandenburg/Havel. Telefon +49 3381 21351-0 Telefax +49 3381 21351-23. E-Mail info@phoebus.d S Phoebus ezért is lángol még: rányomja a jobbját arra a törzsre, s a kéreg alatt dobogó szivet érez. Ágakat úgy ölel át, mint karral kart ha ölelnek, megcsókolja a fát, de a csóktól hajlik ez arrébb. S mondta az isten: Lám, nem akartál lenni a nőmmé, fám léssz hát ezután. Ott díszlesz, tudd meg, örökké Restaurant Phoebus | Strandlaan 302 | 8670 Sint-Idesbald | Tel: +32 58 62 35 04 Designed by D&D CreationD&D Creatio
Podjetje Phoebus d.o.o. je zastopnik za blagovne znamke Darphin, Bioeffect, Coola, Glam's, RoC, Biokap, Noreva Laboratoires (Exfoliac, Actipur) in Pure Altitude v. is. Gyakori jelzője a Phoebus azaz ragyogó, fénylő. A legenda szerint Apollón csak tavasztól őszig tartózkodott az Olümposzon, és a tél beálltával hattyúk vontatta szekerén a hüperboreaszok földjére vonult vissza, ahol örök tavasz van. Szent állatai közé tartozik a hattyú mellett a farkas és a delfin is Egy kép az isten Phoebus Apollo fia Asculapius, honnan Keightley mitológiát, 1852. Keightley mitológiát, 1852. Egy kép az isten Phoebus Apollo fia Asculapius, honnan Keightley mitológiát, 1852. A görögöknél Aszklépiosz a gyógyítás istene mindent megteszek, és isten hírével itt válik el, hogy győzünk-e majd, vagy elbukunk? PAP Oh, gyermekek, keljünk föl: hisz csupán azért jöttünk ide, amit most íme megigér Phoebus, mert ő küldötte ezt a jóslatot, legyen megmentőnk és bajunkat oszlató! (Valamennyien eltávoznak. A kar bevonul) KA istenek: a kultúrák és politeista vallások mitikus lényei (→mítosz, →monoteizmus, →többistenhit).- I. 1. A Szentírás szerint az egy-Istenről szóló →kinyilatkoztatás olyan népek gyűrűjében hangzott el, akik →pogányok, tehát nem ateisták (istentagadók) voltak (→ateizmus).Fölismerték, hogy a világ dolgainak szépsége, harmóniája és rendje nem embertől.
Phoebus (also known as Apollo) is one of the Olympian deities in Greek and Roman mythology. The name is often used as a poetic term for the Sun. Phoebus may also refer to: People Given name. Francis Phoebus of Navarre (c. 1469-1483), king of Navarre; Phoebus. ⬇ Töltsön le Phoebus stock képeket a legjobb stock fényképészet ügynökségnél elfogadható árak kiváló minőségű, prémium, jogdíjmentes stock fotók, képek és fényképek milliói
A Phoebus és Pán Bach azon kantátája, melynek játékos mitológiai történetében két Isten verseng. Phoebus (Apollón) és Pán is azt állítja, hogy az ő dala szebb. A történet mögött a hozzá nem értés, a kóklerség elleni felháborodás, tiltakozás húzódik meg Gyakori jelzője a Phoebus azaz ragyogó, fénylő. A pestis istene is, és gyakran tisztelték benne a patkányok és a sáskák pusztítóját. Gyakran a halál isteneként is feltűnik, hiszen tegezéből olyan nyilakat lőtt ki, amelyek pestist és dögvészt hoztak a vidékre. Ám az isten élete nem csupán a szerelemből állt, és. Phoebus definition is - apollo. History and Etymology for Phoebus. Latin, from Greek Phoibos, from phoibos radian Már Phoebus Patarát elhagyta s itt él; Költők isteni pártfogói: Múzsák Többé nem szeretik Castaliát már. Hajrá, fogyjon az út, társak, siessünk. Isten áldjon, aranyba vont királyok, Kiknek még a gonosz tűzvész sem ártott, Sem roppanva dűlő fal omladéka, Míg tűz-láng dühe pusztított a várban Isten áldjon, elődök annyi híres. müvével teli könyvtár, maga Phoebus. elpártolt temiattad Patarától, s Mnemon lányai, költők istenei. jobban nem szeretik Castaliát sem. Társak föl, mielőbb vágjunk az útnak. Isten áldjon, aranyszobor-királyok, nem bírt véletek a szentségtörő tűz, sem a kőfalak omlása-törése
Töltse le a Apollo a fia, Zeusz és menet közben, az egyik az olimpiai istenek. az Isten a fény, a zene, a harmónia. jogdíjmentes, stock fotót 26687365 a Depositphotos millió-egy prémium, nagy felbontású, stock fotóból, vektoros képből és illusztrációból álló gyűjteményéből Phoebus definition, Apollo as the sun god. See more Pan - az erdők, nyájak, pásztorok görög istene, Hermész és Drüopé nimfa gyermeke, bár más mondák szerint az isten Amaltheia kecskével nemzette; ez mindenesetre jobban megmagyarázza küllemét. A gyermek ugyanis szarvval, szakállal, farokkal és patás kecskelábbal született; rémült anyja rögtön otthagyta, apja viszont bemutatta az Olümposzon, hogy megnevettesse vele az.
Úgy kezdődik, hogy Phoebus (Apollón), az isten megkérdezi Pánt, a félistent: miként állíthatja, hogy jobban énekel, mint ő, aki a zene istene. A vitában megjelenik Momus, a kritika szelleme, aki az antik mitológiában az éjszaka önszülött gyermeke, árva, apátlan Már Phoebus Patarát elhagyta s itt él; Költők isteni pártfogói: Múzsák Többé nem szeretik Castaliát már. Hajrá, fogyjon az út, társak, siessünk. A könyvtár dicsérete jól jelzi azt, hogy a humanista ember számára mennyire fontos volt a műveltség: a testi épség mellett a szellemi épséget is nagyon fontosnak tartották Hogy Phoebus-isten fiának Méltó jussal tartatom. Clymene asszonyban a szív Ekkor csaknem megszakad, Benne méreg s szeretet vív, Pirul s illy szókra fakad: Azon tüzszekér fényére, Mellyet lángszürkék vonnak, Phoebus arany üstökére, Esküszöm Phaethonnak. Im jobbamat felemelem Atyádhoz, ki olly fő s nagy mindent megteszek és isten hirével itt válik el, hogy győzünk-e majd, vagy elbukunk? Pap: Óh gyermekek, keljünk föl: hisz csupán azért jöttünk ide, amit most íme megigér. Phoebus, mert ő küldötte ezt a jóslatot, legyen megmentőnk és bajunkat oszlató! Kar: Óh Zeus édes igéje, mi jót hozol a sok arannyal. 1. str
Isten bábjai vagyunk, akiket összegyűjtöttek hogy szerepet játszanak egy őrült agyszüleményében. Próbálunk életben maradni, holott már az a tény, hogy ennél az asztalnál ülünk is azt mutatja, hogy megértünk a pusztulásra. phoebus 2016 jan. 25
Phoebus papja vagyok, s dalaim még szárnyra se keltek, Óvjátok legalább addig az életemet. Sok versem van, amely végső csiszolásra szorul még, Sok versem töredék lesz, ha be nem fejezem. Méltó lennék élni, tudom, csak hatna reátok Ész és ifjúság, kellemes orca s alak 2009. június 28. A capite foetet piscis. Fejétől bűzlik a hal. Ab ovo usque ad mala. Elejétől a végéig. Ab urbe condita. A város alapításától fogva. Abusus non tollit usum. A visszaélés nem szünteti meg a szokást. Acta est fabula. (Augustus) Vége a mesének. Acti labores iucundi. (Cicero) Munka után édes a pihenés. Ad absurdum Egy az Isten. Ulula cum lupis. Üvölts együtt a farkasokkal! Tabula rasa. Tiszta lap. Sub rosa. Titokban. Soli Deo gloria! Egyedül Istennek jár dicsőség! Primus inter pares. Első az egyenlők között. Post nubila Phoebus. Borúra derű. Nosce te ipsum. Ismerd meg önmagad! Morituri te salutant! Üdvözölnek a halálbamenők! Memento. Isten nagyobb dicsőségére. Ad usum delphini. A trónörökös használatára. Aetas semper aportat aliquid novi. Minden korszak hoz valami újat. Alea iacta est. (Suetonius) A kocka el van vetve. Aliis ne feceris, quod tibi ficre non vis. Ne tedd másoknak, amit magadnak nem akarsz. Alma mater. Tápláló anya. Altius, citius, fortius már Phoebus Patarát elhagyja s itt él; költők isteni pártfogói: Muzsák. többé nem szeretik Castaliát már. Hajrá; fogyjon az út, társak, siessünk. Isten áldjon, aranyba vont királyok, kiknek még a gonosz tüzvész sem ártott, sem roppanva dűlő fal omladéka, mig tűz-láng dühe pusztított a várban
Rengeteg gyermek a Disney meséken nőtt fel, ahol királyok, hercegnők, hercegek, boszorkányok, beszélő állatok, varázslatok és sok másnak lehettek szemtanúi. Sok kislány hercegnő akart lenni, hogy egy nap ő hozzá is eljöjjön a szőke herceg fehér lovon. Igen ez mind szép és jó, de a Disney mesék közel sem az igazságot mutatták meg. Nyilván egy [ A Phoebus és Pán, Bach azon kantátája, melynek játékos mitológiai történetében két Isten verseng: Phoebus (Apollón) és Pán is azt állítja, hogy az ő dala szebb. A történet mögött a hozzá nem értés, a kóklerség elleni felháborodás, tiltakozás húzódik meg Adja Isten, hogy több János napját is megérhessük erővel egészségel, nem ilyen búval bánatal, hanem örvendetes napokkal amelyinket az Úr Isten kiszolít az árnyék világból adja mög az örök dicsőséget amé. János napja ma vagyok eldöcögtem a fagyon, mögérdemlek egy krajcárt mög egy itó pálinkát.. Phoebus azonban bátorságot önt belém: engedelmeskedjem Istennek, írjam meg a gróf dicsőségét, tanítsak másokat. Így születnek a példák, így öregbíti az őseit követő gróf is azok dicsőségét, így jut az Olympusra, s ezért vígan fogjak munkához. Így szólt Phoebus. Isten teremti, formálja és vezeti a lelket és.
A Phoebus és Pán, Bach azon kantátája, melynek játékos mitológiai történetében két Isten verseng. Phoebus (Apollón) és Pán is azt állítja, hogy az ő dala szebb. A történet mögött a hozzá nem értés, a kóklerség elleni felháborodás, tiltakozás húzódik meg Már Phoebus Patarát elhagyta s itt él; Költők isteni pártfogói: Múzsák. Többé nem szeretik Castaliát már. Hajrá, fogyjon az út, társak, siessünk. Isten áldjon, aranyba vont királyok, Kiknek még a gonosz tűzvész sem ártott, Sem roppanva dűlő fal omladéka, Míg tűz-láng dühe pusztított a várban ~ (orbis lucidus, sol solis, Phoebus, Héliosz): A kör origójába rajzolt pont jelzi, hogy itt az idő vizének forrása, az Isten (forrás és hullámtér). A ~ szavunk ugyanakkor időegységet is jelent, egy tengely körüli fordulatát a Földnek, ami elárulja, hogy a folytonos idő kvantálható a forrásának forgása segítségével Régikönyvek, Török Elemér - Jézus beszédei - nyilvános életének hiteles adatai keretében, az Anyaszentegyház hivatalos latin szövege szerint, - tekintettel a görög szövegre, - magyarázatokkal ellátva. - Török Elemér. Jézus beszédei. nyilvános életének hiteles adatai keretében, az Anyaszentegyház hivatalos latin szövege szerint, - tekintettel a görö.. eszményi isten lett Apollón (latinul Apollo), akinek mellékneve Phoibosz (latinul Phoebus), vagyis ragyogó. Ez a név ismerős lehet a Magyar Tudományos Akadémia jelmondatából: Post nubila Phoebus. Felhők után a ragyogás szokott jönni, ez
Kocsis Dénes • Hivatalos oldala. 2019: Menyasszontánc András - Budapesti Operettszínház, rendező: Béres Attila 2018: Maya Rudi - Budapesti Operettszínház, rendező: Réthly Attila 2018: Dorian Gray Dorian Gray - Budapesti Operettszínház, rendező: Réthy Attlia 2017: Notre Dame-i toronyőr Phoebus kapitány - Budapesti Operettszínház, rendező: KER Isten hozzád eltűnt rózsapálya, Isten hozzád elsírt nyúgalom! Képed lelkem többé nem találja, Dúló vészként zúg a fájdalom. S bár a kor, borítva fátyolával, Néma vagy ó boldog szerelem! mondá vala Phoebus, S karjai közt kegyesem hirtelen elragadá. Mit használ nekem, ah, s feldúlt örömimnek azóta
J. S. Bach: Phoebus és Pán párviadala Közreműködik: Budafoki Dohnányi Zenekar Rendezte: Dénes Viktor Vezényel: Hollerung Gábo Nap (~ lucidus, sol solis, Phoebus, Héliosz): A kör origójába rajzolt pont jelzi, hogy itt az idő vizének forrása, az Isten (forrás és hullámtér). A nap szavunk ugyanakkor időegységet is jelent, egy tengely körüli fordulatát a Földnek, ami elárulja, hogy a folytonos idő kvantálható a forrásának forgása segítségével
Magyarország legnagyobb és folyamatosan bővülő digitális periodika adatbázisa, amely a teljesség igényével teszi hozzáférhetővé több száz hazai tudományos és szakfolyóirat, valamint heti- és napilap minden lapszámát. A több millió oldalas szövegállományban történő keresés, továbbá a több száz lap tartalomjegyzékének böngészése díjtalan, a dokumentumok. Az Ég örökkévaló kozmogóniai horizontját két erő uralja: a Nap (Sol, Phoebus) és az Éj (Nox). Asszociációs körük, nem meglepően, élet és halál közegében mozog, sajátos módon azonban nem éles váltásokban (pl. éjt elűző nap) tűnnek elő a versek szövegén át, hanem szimultán vannak jelen Fókuszban a barokk zene a Gödöllői Királyi Kastélyban Bach egyik ritkán játszott világi kantátátájának színpadi változata, Vivaldi a-moll kettősversenye Szentpáli Roland és Lukács Gergely tubaművészek előadásában, a Négy évszak eddig talán ismeretlen titkai, valamint a Swing à la Django zenekar és a Talamba Ütőegyüttes koncertje Sárik Péter. Isten-parancsra légyen engesztelve a bűn. Ki isten a király hatalmat szíveli, s te, Zeus, ki fönt az égcsucson királykodol, 245 s Phoebus, a sugárzó égbolt legkülönb dísze, ki . a csillagképeket változó pályán viszed, s századok lassú útját gyors kocsin nyitod, s Nővér, ki mindig Nap-bátyád elé sietsz. Keressen Ancient Greek Gods Characters Appolon Phoebus témájú HD stockfotóink és több millió jogdíjmentes fotó, illusztráció és vektorkép között a Shutterstock gyűjteményében. A kínálat mindennap több ezer új minőségi képpel bővül
Bretschneider, Heinrich Gottfried (1739-1810) fordítása a latin szöveggel együtt 1781-ben jelent meg Pesten, Ráday ismerte mind a fordítót, mind könyvét (vö Монах. Első ének. A SZENT SZERZETES, BŰNBEESÉS, A SZOKNYA. Azt dalolom, egy pokolbéli lelket Hogy nyergelt meg egy szakállas öreg; Hogy lett azé a fekete süveg 1924 · / · 1924. 12. sz m Sophokles: Oedipus kir ly. trag dia. Ford totta: Babits Mih ly Oedipus. Pap. Kreon. Th bai aggok kara. Tiresias. Iokast K vet. P sztor. H rmond Oedipus, a Dagadtl b , a Szfinksz napjaiban rkezett Th b ba, Kadmos v ros t a kem ny dalnok, az oroszl ntest sz rnyas csodal ny tizedelte [Re:] ASUS ROG Xonar Phoebus hangkártya - beárazva! - PROHARDVER! Fóru
PHOEBUS : Jó lesz, jó, azt tesszük hát elõl. SOÓS MIHÁLY : A poetáknak jó; az Isten áldjon meg benneteket, fiaim! GÁL : No öreg, jól jár kend! SOÓS MIHÁLY : Jól van fiam, jól. Tereád sem haragszom már: biz elhidd, hogy nem gondoltam dolna, hogy ennyi tudomány lakjék benned, kis fiam. De már. Apollón (a rómaiaknál Apollo) a görög mitológiában Zeusz és Létó gyermeke, Artemisz ikertestvére. A rend, a ragyogó Nap, a költészet, a jóslás, a zene, a tánc, a művészetek, az íjászat és a gyarmatosítás istene. Ő a csordák és nyájak őrzője is. Gyakori jelzője a Phoebus azaz ragyogó, fénylő
és vallással. Nemes igazság rejtőzik a vallás szavaiban, hogy Isten az embert saját képére és hasonlatosságára teremté. Annyit jelent ez, bogy művésszé tette őt, lényének lényegévé tette az alkotás feszülő vágyát. Művésszé tette, hogy a világ teljességét megértse és újra és újra alkotv 29. Lezárult nagyaukció - Magyar emlékveretek, plakette A lírai én már nem a korai versek személyes dalszerűségével beszél. Gondolati általánosításra törekszik.Isten fogalma sajátos. Isten a jegrégibb műalkotás -Rilke Kristóf kornétás szerelmének és halálának legendája 1899-1904 -Képek könyve c. kötete -Őszi nap 1902 Beszédhelyzet az ima. A beérés:élet múlása
Ipse videns Phoebus depellit nubila coelo, Purior et roseo surgit ab axe dies. Undique conveniunt praeclara stirpe creati, Quos amor et cultus jussit inire viam. Et tibi vir, cujus rumor super aethere notus, Prospera sincero pectore vota canunt. Si faveant igitur famae sic aetheris arces, Non deerit officio casta Minerva suo Apollo ' Apollwn, Zeusnak Letótól (Latonától), Coeus titán leányától született fia.Hesiod. Theog. 918; Homer. Ilias, I, 21. 36. Egy ősrégi hymnus szerint a féltékeny Hera parancsára egy Python nevü sárkány üldözőbe vette Letót és szüntelenül sarkában lévén mindaddig üldözte, míg csak Delos szigetére nem menekült, a hol aztán a Cynthus hegy aljában világra. III. 1467. Phoebus kélt fel az óceán hullámaiból ama órán, midőn Leukothea szemöldök-íve tündököl. Még nem látszottak a kerekek, amelyek szekerének alján forognak, ahogy felbukkant ő, kötelességtudón, levegőeget átszelő lovaival: előbb Pyrois, aztán Eous, hogy leányának sápadt négyesfogatát skarlátszín rózsákkal fesse meg, s késedelem nélkül. Isten éltessen sokáig Szőke István! Kölylökként hatalmas boldogsággal töltött el, hogy a Bp.Volánban nála kezdtem el focizni! Jó egészséget kívánok neki! Válasz. lacimadár on 2012. február 16. csütörtök - 10:33. Boldog születésnapot, Szőke Pista, Szentmihályi Miska réme! Az Újpest elleni fantasztikus góljai. Isten Ige Társaság, vagy még mellékcélja se misszió, mint a jezsuita. rendnek Xavéri Szent Ferenc óta. Mégis, ha az Egyház szolgálat úgy. kívánta, szívesen kivette a részét ebbôl a munkából is. Sôt a 7.-8. sz-ban. Anglia és a germán népek, és a 10.-11. sz-ban a skandináv népek, magyarok
Isten veled hát! - ezt kiáltom, Baráti szóval búcsuzom. Bármit kerestél verssoromban: Felfrissülést a munkagondban, Viharos, szép emlékeket, Elmés szót, élő képeket, Hibát stílusban és szavakban, Kívánom, lelj bár cseppnyi részt, Mely álmodni s mulatni készt, Vagy arra, hogy folyóiratban Vitázzék harcos ingered. A gyermek azonban torzszülött, ezért mikor Frollo meglátja, a kútba akarja hajítani - ám ekkor előlép a Notre Dame főesperese, aki emlékezteti a férfit Isten haragjára. Frollo félelmében életben hagyja a gyermeket, és úgy dönt, a Notre Dame-ban nevelteti fel, abban a reményben, hogy a fiú, akit Quasimodónak, vagyis. Phoebus testvérét csupaszon bűvölte magához s azt mondják, csupaszon hált vele Endymion. Tudd meg hát, te makacs, ha ruhástul fekszel elébem, majd haragos kezemet sínyli ruhád ezután, sőt ha nagyobb dühömet kihivod, sírsz majd az anyádnak, s felsebzett karodat hasztalanul mutatod. Nincs lógó melled, hogy még játékba ne. Régikönyvek, Sík Sándor - Himnuszok könyve - A keresztény himnuszköltészet remekei - Sík Sándor. Himnuszok könyve. A keresztény himnuszköltészet remekei latinul és magyarul. Budapest, [1943]. Szent István Társulat (Stephaneum nyomda.. The largest Hungarian database containing scientific journals, encyclopedias, newpapers and series. Completeness is essential, we digitize every year, every volume, every number and we check page by page the documents. Search these millions of pages and browse the entire table of contents for free. Subcription is necessary to see the documents themselves
a tiszta (Phoebus, FoiboV) el sz r mint az dvnek s rendnek istene jelenik meg. viseli gondj t a jogrendnek s t rv nynek, minden sz pnek s j nak, a mi csak l tezik. tudatja a haland kkal Zeusnak a vil g ur nak akarat t s rk dik a felett is, hogy ezen akarat bet ltess k, hogy a haland k esk j ket megtarts k s szavuknak lljanak Remek szórakozás, ahogy a szent és alantas, a nagyszerű és ostoba, lefokozások, leépítések, minden fajta igyekezet egymásra ágaskodik. Az isten és a szolga, a király és a tolvaj! Ilyeneket mondanak: Janus úr a pikszisből kihullott - így nyilvánítja ki magát Phoebus
hallja az Isten, fogadást teszek, szeretőm leszel azon a napon, mikor végig a breton partokon lerontasz minden sziklát és követ, hogy bárka, hajó mind mehet, jöhet; akkor, midőn a part oly tiszta már, hogy szem ott semmi sziklát nem talál, a földön nekem legdrágább leszel Már Phoebus Patarát elhagyta, s itt él; Költők isteni pártfogói, Múzsák Többé nem szeretik Castaliát már. Hajrá, fogyjon az út, társak, siessünk! Isten áldjon, aranyba vont királyok, Kiknek még a gonosz tűzvész sem ártott, Sem roppanva dűlő fal omladéka, Mig tűz-láng dühe pusztitott a várban 1921 · / · 1921. 8. szám · / · Robert Browning: Amerre Pippa jár. Robert Browning: Amerre Pippa jár I. Reggel. Fent a domboldalon a növényházban. LUCA felesége, OTTIMA és ennek szeretője, a német SEBALD A Google ingyenes szolgáltatása azonnal lefordítja a szavakat, kifejezéseket és weboldalakat a magyar és több mint 100 további nyelv kombinációjában
A Hungaricana szolgáltatás elsődleges célja, hogy a nemzeti gyűjteményeinkben közös múltunkról fellelhető rengeteg kultúrkincs, történeti dokumentum mindenki számára látványosan, gyorsan és áttekinthető módon váljon hozzáférhetővé. Az adatbázis folyamatosan gazdagodó virtuális gyűjteményei a gyors ismeretszerzés mellett, a mélyebb feltáró kutatások. Lehet, hogy nem sok mindenkit érdekel 20-as, 30-as évek beli magyar foci, de engem nagyon. Ez a korosztály is az aranycsapatéval megegyező sikereket ért el, VB ezüstérmesek lettek. Mégse beszélünk róluk, nincsenek róluk könyvek, az újságok nem közölnek fényképeket, nem ismerjük a játékosok későbbi sorsait. A médiában az 54-es csapatunk a mai napi állandó téma, a. szövegű, a közbeeső 3 Isten világuralmáról, kegyelméről és a sófárról szól. Mikor az. előimádkozó ezt az imát megismétli, mondják. a kedusát (1. o.) s különösen a félelmes (bűnbánó) napokon, több alkalmi imarészt toldanak be. Ha kettős M.-ot kell mondani (szombat és újhold Kik Phoebus tudományait tanulják. Buzgón, küld Latiumba, Múzsa-látni. Ő táplálja, segíti jó Camoenám, Ő éltemben a fénysugár s reménység. Boldog föld, te szokatlanul szerencsés, Mert szerencse, hogy annyi jó családból. Jött ifjú gyarapítja híredet, s határod. Védi. Kincsed Itáliát diszíti, És a legnemesebb. Minden időszakban süt e bíbor — tűzü kométa, csóv — uszálya nehéz háborúval fenyeget. Ó, te akár Jupiter légy, legfőbb úr a magasban, vagy Vénusz kedvelt bájteli csillaga tán, vagy fiatalos lobogás, kit az isten rendel az égre, hogy te segéld Phoebus lankadozó erejét, ó, te szerencséii, fent versenghetsz nap.